Struggling to communicate with patients? You may be speaking different languages
A glossary of Yorkshire medical terms published by Doncaster Primary Care Trust makes for amusing reading to be sure. Beyond the Bedpan came across it online today, and just the thought of doctors whose first language isn’t English swotting up on words like clacker, goolies and gut rot had us in peals of juvenile laughter.
And it’s not just patients who are talking in code. Nurse-ese also appears to be a rich language in its own right, dreamed up, it seems, to prevent patients from understanding sensitive discussions. A quick search of the web throws up dozens of acronyms we’re pretty sure aren’t sanctioned for official use. To name a few:
- UBI - Unexplained Beer Injury
- NFN - Normal For Norfolk
- LOBNH - Lights On But Nobody Home
Have you heard any of your own gems of patient-ese or nurse-speak?